Je suis toujours là / Paroles de survivants

mardi 10 octobre 2017

Au début des travaux réalisés par la Commission, nous nous sommes interrogés sur le sens du mot « survivant » qui semblait contraignant, voire péjoratif. Au fil du temps, nous avons porté un tout autre regard fondé sur un respect nouveau pour le mot « survivant ». Un survivant n’est pas seulement une personne qui a surmonté l’épreuve des pensionnats ou qui a réussi à se débrouiller dans un tel système. La signification du mot a changé; il signifie désormais une personne qui ressort victorieuse d’une situation même si elle n’est pas tout à fait indemne. Le mot se rapporte aux personnes qui, malgré tout ce qu’elles ont subi, se tiennent encore debout. Pour avoir réussi cet exploit, les survivants méritent notre plus grand respect. [Juge Murray Sinclair – Président, Chef Wilton Littlechild – Commissaire, Dr Marie Wilson – 
Commissaire | Commission de vérité et réconciliation du Canada]

Nous sommes heureux de vous convier, le 2 novembre prochain, à cette mise en lecture, qui se tiendra dans le cadre de La Dizaine de la Manufacture de La Licorne.

Cinq membres de la société civile – une poète, un homme de théâtre, une retraitée, une chanteuse et un activiste – seront réunis sur scène l’espace d’une soirée pour lire des témoignages recueillis lors des auditions de la Commission vérité et réconciliation, en hommage aux survivants des pensionnats autochtones.

Le talentueux compositeur et multi-instrumentiste Bernard Falaise, accompagnera ces touchantes paroles en musique.

C’est dans cet esprit que j’ai eu envie de faire entendre sur scène les paroles de ces femmes et de ces femmes invincibles. Ils ont parlé pour être écoutés. Et ce qu’ils ont à dire nous concerne tous, concerne tous les humains. L’amour et l’attachement à leur terre, la fierté de ce qu’ils ont sont, le désir de retrouver un jour son territoire et sa famille, les a gardés en vie, malgré tout. Ils rendent compte d’une tentative monstrueuse de génocide culturel perpétré contre eux. Mais ils sont encore là. Ils sont toujours là. Et leur histoire nous parle de la nôtre. Parce que tout ça s’est passé ici, dans ce pays sur cette terre que nous appelons chez nous. [Catherine Joncas – conceptrice du projet]

Nous remercions le théâtre de La Manufacture de nous accueillir. Nous remercions les interprètes qui vont porter ces témoignages, qui ne sont pour l’ensemble pas des comédiens, mais des citoyens sensibles et convaincus, tout comme nous, que le théâtre est affaire de rencontre entre les humains.

Un échange et le partage d’un thé suivra dans le hall.

Skennen:kowa. Bienvenue à tous.

 

Une production d’Ondinnok

Choix des textes et mise en lecture | Dave Jenniss et Catherine Joncas

Interprètes | Clément Cazelais, Yara El-Ghadban, Roxane Thériault, Julie Rousseau et Neal Santamaria

Musicien | Bernard Falaise

Direction de production | Amélie Girard

Thé et bannique | Les Trois Sœurs